2019. május – Protokoll képzés tolmácsoknak
2019. május 10. – Oktatóterem
Az esemény címe: Protokoll tolmácsoknak
Az esemény leírása:
Hogy magyarázzam el a protokollosnak, hogy nem a konvoj ZMR-525-ös rendszámú, utolsó utáni autójában kell ülnöm, hanem közvetlenül a fővendég utániban?
Hogyan érjek ki a kabinból 10 mp alatt a bilathoz?
42 fokban tényleg kell a harisnya?
A jegyzetfüzetemnek vajon hol a helye a vacsoraasztalon? A kanál vagy a kés mellett? Jobbra vagy balra? Esetleg szimplán a tányér helyén, mondván, a tolmács úgysem eszik?
Hogyan bújjak el a színpadon, ha átlagban 2 fejjel vagyok magasabb, mint a magas rangú meghívottak többsége?
A Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete és a Nemzetközi Protokoll Szakemberek Szervezete együttműködésének első állomása, a nagysikerű “Mesterségem címere: protokolltolmács” című panelbeszélgetés folytatásaként, az ott felmerült és beazonosított igények megválaszolására a két egyesület most összeteszi a tudását, és hiánypótló jelleggel megrendezi a műfajban abszolút első, kifejezetten tolmácsoknak szóló protokollképzést.
A képzés tartalma: állami és diplomáciai protokoll, viselkedéskultúra, delegációs protokoll (konszekutív, szinkron, susotázs és színpadi tolmácsolás), felkészülés, dresscode, technikai részletek, ültetési rend, PR és minden, ami belefér!
Oktatóink:
- B. Lawani Alex szinkrontolmács, az Interlex Communications Kft. ügyvezetője, a Nemzetközi Protokoll Szakemberek Szervezetének alapító tagja, elnöki tanácsadó
- Hossó Nikoletta protokoll szakértő, az Európai Protokoll- és Asszisztens Képző Központ ügyvezető igazgatója és a Nemzetközi Protokoll Szakemberek Szervezetének alapító elnöke
Résztvevők száma: kb. 15 fő
FB-event linkje: https://www.facebook.com/events/809437786100532/